NAHU...GRAMMAR, SARF AP PULAK MAKNA NYA?
+5
AlBahr
mustabsyirah
zain7478
zulismail
kkaoru
9 posters
Page 1 of 1
NAHU...GRAMMAR, SARF AP PULAK MAKNA NYA?
maaf, soalan saya ini bukan tahap universiti student.
Saya baru start belajar arabic( fulltime housewife), utk diri sendiri dan untuk helping my son, in grade 1 (tahap darjah satu) to coop his arabic class.
Alhamdulillah, jumpa forum ni.
soalan....NAHU...GRAMMAR, SARF APA PULAK MAKNA NYA?
p/s: is this the right section for me? tuan moderator...pls advice. Because i'm going to pop up my next question soon.
Saya baru start belajar arabic( fulltime housewife), utk diri sendiri dan untuk helping my son, in grade 1 (tahap darjah satu) to coop his arabic class.
Alhamdulillah, jumpa forum ni.
soalan....NAHU...GRAMMAR, SARF APA PULAK MAKNA NYA?
p/s: is this the right section for me? tuan moderator...pls advice. Because i'm going to pop up my next question soon.
kkaoru- Baru Je Join
- Number of posts : 9
Registration date : 2008-04-09
Re: NAHU...GRAMMAR, SARF AP PULAK MAKNA NYA?
Ahlan wa sahlan kepada kkaoru..
Moga dapat manfaat yang baik dari forum ini..
Soalan yang ditanya memang bersesuaian dengan kategori ini, iaitu isu-isu tentang tatabahasa.
Umumnya soalan tentang bahasa Arab boleh ditanya berdasarkan kesesuaian kategori yang ada dalam forum ini, iaitu:
Bahasa Arab: soalan dan perbincangan umum
Bahasa Arab Komunikasi
Belajar Bahasa Arab Secara Online
Tatabahasa Arab
Tatabahasa dalam bahasa Arab, ada dua bahagian utama:
1) Nahu: yang biasanya ditakrifkan ilmu mengenal perubahan baris akhir perkataan dalam ayat. Contoh: kitabun, kitaban, kitabin (baris depan, atas, dan bawah). Perubahan baris akhir ini berkaitan rapat dengan fungsi nahu seperti subjek, predikat, dll.
2) Sarf (Saraf, Sorof): ia berkaitan dengan deriative sesuatu perkataan. Membincangkan bagaimana pertambahan huruf di dalam satu-satu perkataan dasar boleh membawa perubahan makna. Contoh: kataba (dia sudah menulis) adalah kata dasar, yang boleh ditambah huruf2 lain lalu berubah makna, seperti ditambah alif menjadi kaatibun (seorang penulis), ditambah mim dan waw menjadi maktuubun (yang tertulis), ditambah mim menjadi maktabun (meja), dan sebagainya. Sama seperti bahasa Melayu: tulis - menulis - penulis - penulisan - dll
Harap ada moderator lain yang boleh menambah maklumat..
Moga dapat manfaat yang baik dari forum ini..
Soalan yang ditanya memang bersesuaian dengan kategori ini, iaitu isu-isu tentang tatabahasa.
Umumnya soalan tentang bahasa Arab boleh ditanya berdasarkan kesesuaian kategori yang ada dalam forum ini, iaitu:
Bahasa Arab: soalan dan perbincangan umum
Bahasa Arab Komunikasi
Belajar Bahasa Arab Secara Online
Tatabahasa Arab
Tatabahasa dalam bahasa Arab, ada dua bahagian utama:
1) Nahu: yang biasanya ditakrifkan ilmu mengenal perubahan baris akhir perkataan dalam ayat. Contoh: kitabun, kitaban, kitabin (baris depan, atas, dan bawah). Perubahan baris akhir ini berkaitan rapat dengan fungsi nahu seperti subjek, predikat, dll.
2) Sarf (Saraf, Sorof): ia berkaitan dengan deriative sesuatu perkataan. Membincangkan bagaimana pertambahan huruf di dalam satu-satu perkataan dasar boleh membawa perubahan makna. Contoh: kataba (dia sudah menulis) adalah kata dasar, yang boleh ditambah huruf2 lain lalu berubah makna, seperti ditambah alif menjadi kaatibun (seorang penulis), ditambah mim dan waw menjadi maktuubun (yang tertulis), ditambah mim menjadi maktabun (meja), dan sebagainya. Sama seperti bahasa Melayu: tulis - menulis - penulis - penulisan - dll
Harap ada moderator lain yang boleh menambah maklumat..
Re: NAHU...GRAMMAR, SARF AP PULAK MAKNA NYA?
welcome kkaoru - awat susah sangat nak sebut nama (samaran?) ni...
nak tambah - dalam BI, kita mungkin tidak perlu nak tahu istilah-istilah grammar seperti subject, predicate, adverb, adjective dsb. tapi dalam bahasa Arab ini perlu semata-mata kerana baris akhir sesuatu perkataan ditentukan oleh gramatical function perkataan tersebut. BI dan BM mana ada perubahan baris akhir
Kalau 'book' itu 'book' sajalah sampai mati - mana ada 'book-un'; atau 'book-an' atau 'book-in'...
Kalau sesuatu perkatan itu subject - baris akhirnya mesti dibariskan dengan baris depan.
Kalau predicate juga begitu - baris akhirnya dibariskan dengan baris depan.
Kalau adverb describing a verb, baris akhirnya baris atas.
Kalau perkataan itu ditulis selepas perkataan tertentu seperti preposition, baris akhir perkataan itu mesti dibariskan dengan baris bawah.
Kalau perkataan itu functions as an object of a verb, baris akhirnya dibariskan dengan baris baris atas.
And so on, so forth...
Hanya untuk memberi gambaran tentang apa yang biasanya dipelajari ketika mempelajari Nahu/Grammar bahasa Arab.
Ini ialah Arabic grammar - baris akhir sesuatu perkataan apabila ia distruktur di dalam ayat.
Pada logiknya, sekiranya kita menghafal atau memperkenalkan sesuatu perkataan (vocabs), tidak sepatutnya disebut baris akhir perkataan itu; kerana ia hanya satu perkataan yang belum disusun di dalam ayat.
Kalau nak sebut sekolah - sebut saja 'madrasah'; bukan 'madrasatun' - dalam ayat mungkin saja disebut 'madrasatan'
Kalau nak sebut buku - sebut saja 'kitab'; bukan 'kitabun' - dalam ayat mungkin saja disebut 'kitabin'
Kalau nak sebut mosque - sebut saja 'masjid'; bukan 'masjidun' - dalam ayat mungkin saja disebut 'masjidin' dan sebagainya....
So my unsolicited advise to you - kalau nak help you son in increasing his vocabs, do it without the baris akhir - easier, shorter and friendlier/ or 'mesra budak kecil'.
Love to hear your progress with your son.
wassalam
nak tambah - dalam BI, kita mungkin tidak perlu nak tahu istilah-istilah grammar seperti subject, predicate, adverb, adjective dsb. tapi dalam bahasa Arab ini perlu semata-mata kerana baris akhir sesuatu perkataan ditentukan oleh gramatical function perkataan tersebut. BI dan BM mana ada perubahan baris akhir
Kalau 'book' itu 'book' sajalah sampai mati - mana ada 'book-un'; atau 'book-an' atau 'book-in'...
Kalau sesuatu perkatan itu subject - baris akhirnya mesti dibariskan dengan baris depan.
Kalau predicate juga begitu - baris akhirnya dibariskan dengan baris depan.
Kalau adverb describing a verb, baris akhirnya baris atas.
Kalau perkataan itu ditulis selepas perkataan tertentu seperti preposition, baris akhir perkataan itu mesti dibariskan dengan baris bawah.
Kalau perkataan itu functions as an object of a verb, baris akhirnya dibariskan dengan baris baris atas.
And so on, so forth...
Hanya untuk memberi gambaran tentang apa yang biasanya dipelajari ketika mempelajari Nahu/Grammar bahasa Arab.
Ini ialah Arabic grammar - baris akhir sesuatu perkataan apabila ia distruktur di dalam ayat.
Pada logiknya, sekiranya kita menghafal atau memperkenalkan sesuatu perkataan (vocabs), tidak sepatutnya disebut baris akhir perkataan itu; kerana ia hanya satu perkataan yang belum disusun di dalam ayat.
Kalau nak sebut sekolah - sebut saja 'madrasah'; bukan 'madrasatun' - dalam ayat mungkin saja disebut 'madrasatan'
Kalau nak sebut buku - sebut saja 'kitab'; bukan 'kitabun' - dalam ayat mungkin saja disebut 'kitabin'
Kalau nak sebut mosque - sebut saja 'masjid'; bukan 'masjidun' - dalam ayat mungkin saja disebut 'masjidin' dan sebagainya....
So my unsolicited advise to you - kalau nak help you son in increasing his vocabs, do it without the baris akhir - easier, shorter and friendlier/ or 'mesra budak kecil'.
Love to hear your progress with your son.
wassalam
zain7478- Moderator
- Number of posts : 7
Registration date : 2008-03-20
Re: NAHU...GRAMMAR, SARF AP PULAK MAKNA NYA?
Thanks a lot for explaination, ya ustaz-ustaz.
all points noted.
kkaoru......lupuskan first 'k'.........OR sebut tebal/keras for 'kk'
all points noted.
kkaoru......lupuskan first 'k'.........OR sebut tebal/keras for 'kk'
kkaoru- Baru Je Join
- Number of posts : 9
Registration date : 2008-04-09
Re: NAHU...GRAMMAR, SARF AP PULAK MAKNA NYA?
assalamualaikum..
tumpang mencelah...heheheh
nahu tu lebih kepada fungsi tatabahasa dalam ayat. sarf pulak lebih merujuk kepada pembinaan sesuatu perkataan.
WALLAHU'ALAM.
tumpang mencelah...heheheh
nahu tu lebih kepada fungsi tatabahasa dalam ayat. sarf pulak lebih merujuk kepada pembinaan sesuatu perkataan.
WALLAHU'ALAM.
mustabsyirah- Baru Join Sikit-sikit
- Number of posts : 29
Registration date : 2009-04-30
Re: NAHU...GRAMMAR, SARF AP PULAK MAKNA NYA?
zain7478 wrote:welcome kkaoru - awat susah sangat nak sebut nama (samaran?) ni...
nak tambah - dalam BI, kita mungkin tidak perlu nak tahu istilah-istilah grammar seperti subject, predicate, adverb, adjective dsb. tapi dalam bahasa Arab ini perlu semata-mata kerana baris akhir sesuatu perkataan ditentukan oleh gramatical function perkataan tersebut. BI dan BM mana ada perubahan baris akhir
Kalau 'book' itu 'book' sajalah sampai mati - mana ada 'book-un'; atau 'book-an' atau 'book-in'...
Kalau sesuatu perkatan itu subject - baris akhirnya mesti dibariskan dengan baris depan.
Kalau predicate juga begitu - baris akhirnya dibariskan dengan baris depan.
Kalau adverb describing a verb, baris akhirnya baris atas.
Kalau perkataan itu ditulis selepas perkataan tertentu seperti preposition, baris akhir perkataan itu mesti dibariskan dengan baris bawah.
Kalau perkataan itu functions as an object of a verb, baris akhirnya dibariskan dengan baris baris atas.
And so on, so forth...
Hanya untuk memberi gambaran tentang apa yang biasanya dipelajari ketika mempelajari Nahu/Grammar bahasa Arab.
Ini ialah Arabic grammar - baris akhir sesuatu perkataan apabila ia distruktur di dalam ayat.
Pada logiknya, sekiranya kita menghafal atau memperkenalkan sesuatu perkataan (vocabs), tidak sepatutnya disebut baris akhir perkataan itu; kerana ia hanya satu perkataan yang belum disusun di dalam ayat.
Kalau nak sebut sekolah - sebut saja 'madrasah'; bukan 'madrasatun' - dalam ayat mungkin saja disebut 'madrasatan'
Kalau nak sebut buku - sebut saja 'kitab'; bukan 'kitabun' - dalam ayat mungkin saja disebut 'kitabin'
Kalau nak sebut mosque - sebut saja 'masjid'; bukan 'masjidun' - dalam ayat mungkin saja disebut 'masjidin' dan sebagainya....
So my unsolicited advise to you - kalau nak help you son in increasing his vocabs, do it without the baris akhir - easier, shorter and friendlier/ or 'mesra budak kecil'.
Love to hear your progress with your son.
wassalam
Susah juga arabic ni kan? (berdasarkan penerangan ayat kaler underline tu)
Tapi pepatah arab ada berkata ;
Man jadda wajada wa man zaro'a hasoda
(من جدَّ وجد و من زرع حصد)
Ayat ini kawan yang ajarkan...saya tak pandai, tapi dah faham kerana sudah diterangkan maksudnya.
AlBahr- Baru Join Sikit-sikit
- Number of posts : 13
Lokasi : Pantai Timur
Registration date : 2009-12-11
penerangan dengan perbandingan
Assalamualaikum .Mungkin saya boleh mencelah di sini, untuk berkongsi info tentang topik ini. Sebenarnya, dalam Nahw dan Sarf adalah antara cabang dalam "Kaedah Bahasa Arab". Dalam Bahasa Inggeris kaedah bahasa itu disebut "Grammar", maknanya "Tatabahasa". Nahw itu Syntax dan Sarf itu Morphology. Istilah sahaja yang membezakan. Mungkin boleh difahami dalam contoh susunan di bawah:
Mungkin berlaku satu kekeliruan di sini kerana Bahasa Melayu juga menyebut "Grammar" itu maknanya Nahu. Sebab itu saya menulis Nahw untuk Arab, dan Nahu untuk Melayu. Sekian, terima kasih.
Mungkin berlaku satu kekeliruan di sini kerana Bahasa Melayu juga menyebut "Grammar" itu maknanya Nahu. Sebab itu saya menulis Nahw untuk Arab, dan Nahu untuk Melayu. Sekian, terima kasih.
Last edited by nasmaz on Fri Jan 29, 2010 9:58 am; edited 1 time in total (Reason for editing : alignment lari la)
nasmaz- Baru Je Join
- Number of posts : 1
Registration date : 2010-01-29
Re: NAHU...GRAMMAR, SARF AP PULAK MAKNA NYA?
Dlm B Inggeris, syntax adalah susunan perkataan dlm satu ayat... Jadi tak samalah dgn Nahu... Saya berpendapat Nahwu dlm B Arab (iaitu I'rab dlm kes ini) adlh lebih kpd DECLENSION... Dlm B Inggeris lama, declension iaitu pertukaran akhir kalimah mengikut maksud ayat sering berlaku macam dlm B Arab... Tapi sekarang cuma tinggal benda2 macam I, ME, MINE, dsb...
Wallahu a'lam... :-)
Wallahu a'lam... :-)
roeslan- Baru Je Join
- Number of posts : 1
Registration date : 2010-04-22
Re: NAHU...GRAMMAR, SARF AP PULAK MAKNA NYA?
boleh beritahu secara ringkas mngenai jdual sarf bkaitan wazan2 serta makna dan pnggunaan nya..
fuad- Baru Je Join
- Number of posts : 1
Registration date : 2010-11-14
Re: NAHU...GRAMMAR, SARF AP PULAK MAKNA NYA?
pandangan yang membina minda belaka..boleh d ambil faedah...tk
azharassyurtiy- Baru Join Sikit-sikit
- Number of posts : 21
Registration date : 2011-04-10
Similar topics
» Isim ada berapa?
» makna hiliyyun
» Apa makna ungkapan nie
» nak tahu makna nama....
» Makna Nama Ariq
» makna hiliyyun
» Apa makna ungkapan nie
» nak tahu makna nama....
» Makna Nama Ariq
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum